琴艺谱

三套车钢琴简谱-数字双手-彼得·格鲁波基

2019-12-24 4386

俄罗斯民歌三套车

词作者:列昂尼德·特瑞佛列夫(1839~1905)

演唱者:彼得·格鲁波基

背景:1901年左右,一首民歌《三套车》流传开来,歌曲表现了马车夫深受欺凌的悲惨生活。当时,俄罗斯地广人稀,交通不便,马车成了人们重要的交通工具,而马车夫的生活也格外漂泊。在歌曲《三套车》中,马车夫奔波在寂寞的长途,唱出了忧伤,苍凉的旋律。

编辑本段

俄罗斯民歌三套车歌词

Вот мчится тройка почтовая

По Волге-матушке зимой

Ямщик уныло напевая

Качает буйной головой

О чем задумался детина

Седок приветливо спросил

Какая на сердце кручина

Скажи тебя кто огорчил

Ах милый барин добрый барин

Уж скоро год как я люблю

Да нехристь староста татарин

Меня журит а я терплю

Ах милый барин скоро святки

И ей не быть уже моей

Богатый выбрал да постылый

Ей не видать веселых дней

Ямщик умолк и кнут ременный

С голицей за пояс заткнул

Родные Стой неугомонный

Сказал сам горестно вздохнул

传统译本:

1冰雪覆盖着伏尔加河

冰河上跑着三套车

有人在唱着忧郁的歌

唱歌的是那赶车的人

2小伙子你为什么忧愁

为什么低着你的头

是谁叫你这样的伤心

问他的是那乘车的人

3你看吧这匹可怜的老马

它跟我走遍天涯 

可恨那财主要把它买了去 

今后苦难在等着它

你看吧这匹可怜的老马

它跟我走遍天涯 

可恨那财主要把它买了去 

今后苦难在等着它

 

 

 



相关曲谱推荐

最新简谱更新