琴艺谱

北京的金山上简谱 才旦卓玛 献给敬爱的毛主席

2019-12-24 5219

北京的金山上 - 才旦卓玛

词:玛卓

曲:玛卓

北京的金山上光茫照四方

毛主席就是那金色的太阳

多么温暖 多么慈祥

把翻身农奴的心照亮

我们迈步走在

社会主义幸福的大道上

北京的金山上光茫照四方

毛主席就是那金色的太阳

多么温暖多么慈祥

把翻身奴农的心照亮

我们迈步走在

社会主义幸福的大道上

哎 巴扎嘿

  《北京的金山上》是一首藏族歌曲。藏族民歌,由玛卓作词。李谷一原唱,著名翻唱者有雍西、韩红等。此曲在上世纪60年代西藏解放后广为传唱,至今仍不失风采。

  《北京的金山上》经由中央人民广播电台向全国播放后,很快引起了巨大的反响,而才旦卓玛也因为这首歌曲的家喻户晓。她独特的高原唱法,甚至直到今天,依然成为西藏地区音乐的一种代表和象征。

  这首歌曲的旋律原本来自西藏山南地区的古老祝酒歌。全国解放后,当地的扎西老艺人为了表达藏族人民对毛主席的敬佩和对新中国的赞美,重新编了歌词传唱,并改名为《北京的金山上》。马卓后来对歌曲进行了改编,将汉语歌词填入其中,“北京的金山上光芒照四方,毛主席就是那金色的太阳。多么温暖、多么慈祥,把我们农奴的心儿照亮,我们迈步走在,社会主义幸福的大道上。”这个词就是在西藏民主改革后的一年,通过歌词唱出了百万农奴翻身解放后,对党和毛主席一种赶集的淳朴的感情。

  藏族歌曲《北京的金山上》诞生于上世纪60年代初期,一问世就家喻户晓,至今依然传唱不衰。著名的藏族歌唱家宗庸卓玛、扎西顿珠母子俩合唱的《北京的金山上》成为他们的保留节目。然而,流行了近60年的这首歌,却鲜有人知它背后的故事。

  这首歌的源头,是由生活在西藏林芝地区的工布藏族的《箭歌》提炼出来的。工布藏族,是藏族的一个支系,就像我省的撒尼族,是彝族的一个支系一样。工布藏族主要依靠狩猎为生,所以,工布藏族男人最喜爱射箭,也最擅长射箭。平时他们练习射箭,到每年的三月桃花开放时,就聚集在一起比赛射箭、跳箭舞。跳箭舞时,就要唱歌、演奏弦子,称为“箭歌”。每一曲终了,都以“巴扎嘿”结尾。成都军区的战旗文工团到林芝采风,搜集到工布箭歌,于是就创作出这首《北京的金山上》,起初印制的歌谱,标题《北京的金山上》后面,还有一个副标题,为“工布箭歌”,说明这首歌是由“工布箭歌”脱胎出来的。

  那么,这首歌的原唱是谁?查一查网络,几乎异口同声,说是才旦卓玛。其实,真正的原唱,并不是她,而是另一位藏族歌手雍西——韩红的母亲。

  那是上世纪60年代,战旗文工团刚刚创作出这支歌,就接到到北京演出的任务。而且要到中南海怀仁堂为毛主席、周总理等党和国家领导人演出。当然,党和国家领导人是听不懂藏族话的。刚好,战旗文工团有位女歌唱演员叫雍西,不但会说藏族话,汉话也十分流利。于是,战旗文工团决定把为党和国家领导人演唱的任务交给雍西。这一年,雍西才18岁。接到这个任务,雍西激动得接连好几个晚上都没有睡好觉。

  中南海的演出十分成功,雍西用藏语和汉语各唱了一遍。当时周总理就能哼哼出来。回到招待所,已是深夜11点多。突然,招待所的电话响起来,说是找雍西的。雍西拿起电话,想不到电话那头竟然是周总理!只听周总理对雍西说,雍西啊,这首《北京的金山上》最后一句:“我们迈步走向社会主义幸福的天堂。”我觉得不妥,天堂一词,带有宗教色彩,可以不可以改一下呢?文工团创作组的几位笔杆子想了一晚上,也没有想出来。

  第二天凌晨5点钟,周总理又打来电话,问雍西改出来没有?雍西照实说还没有想出来。周总理和蔼地说,我倒是想出来了,可以不可以改成“我们迈步走在社会主义幸福的大道上?”你们研究研究。

  现在,《北京的金山上》的最后一句,依然是用周总理改过的这一句。至于工布藏族,现在已将桃花开放的时间改为他们的节日——桃花节。射箭已不是为了狩猎,而是用于在桃花节期间竞技比武,向旅游者展示他们的风采的一项活动。

  韩红和她的母亲雍西也合唱过这首《北京的金山上》,听过的人都说,她们唱得深挚,优美,充分表达出了歌曲的主题。


北京的金山上(6)


相关曲谱推荐

最新简谱更新