琴艺谱

the rose简谱 Bette Midler 爱是利刃、我未曾拥有过他一秒,心里却失去过千万次

2019-12-24 4425

TheRose(玫瑰)(LP版)-BetteMidler(贝蒂·米勒)

Some say love it is a river

有人说,爱,如流水

That drowns the tender reed

浸润了柔嫩的芦苇

Some say love it is a razor

有人说,爱,似利刃

That leaves your soul to bleed

丢下一个滴血的灵魂

Some say love it is a hunger

有人说,爱,是无尽的欲望

An endless aching need

煎熬无比,却无法自拔

I say love it is a flower

我却说,爱,是绽放的花朵

And you it's only seed

而你是唯一的种子

It's the heart afraid of breaking

这是一颗憔悴的心

That never learns to dance

再也无法忆起那跳动的感觉

It's the dream afraid of waking

这是一个不愿醒来的梦境

That never takes the chance

再无勇气去尝试

It's the one who won't be taken

这是一个不曾离开

Who cannot seem to give

却也不曾给予的人

And the soul afraid of dying

那畏死的灵魂

That never learns to live

再无法生存

When the night has been too lonely

太孤寂的夜

And the road has been too long

太漫长的路

And you think that love is only

你说,爱是唯一

For the lucky and the strong

我们那么幸运,我们矢志不渝

Just remember in the winter

只记得冬日里

Far beneath the bitter snows

当天空中雪花飘飞

Lies the seed that with the sun's love

种子沐浴着阳光的爱,

In the spring becomes the rose

冬去春来,一朵玫瑰,娇艳盛开

  很多时候,一个人只要有一个经典作品

  便足以载入史册,阿曼达便是如此

  人们会热爱音乐,其实有很大的关系是因为爱情。爱情有得有失,有痛苦,有快乐,有放不下,也有释然开怀以后成为令人感慨的回忆。所以这世间有太多的歌曲,都是在诠释那些五彩缤纷的爱情故事。

  今天的这首歌是一首传唱了几十年的经典老歌:《The Rose》。爱就像一朵花,只要心中播种希望,待到春天来临时定有馨香的玫瑰绽放。

  这首歌的旋律响起来的时候,可能许多人都会觉得耳熟——因为它实在是太有名了。它出自1979年的电影《歌声泪痕》(The Rose)。这是一本关于「摇滚乐史上最伟大的女性」詹尼斯·乔普林(Janis Joplin)的传记片,由女歌手贝蒂·米德勒(BetteMidler)来出演,于是人们便在影片结尾听到了这首歌。

  歌曲开头就是3个关于爱情的经典比喻,那是世人在经历、见证了许多没有结果的爱情之后所得出的结论:爱情,是洪水猛兽,是伤害自身的利器,是一切令你痛苦多于欢乐的根源。

  但那终究是「人们口中的爱情」——唱到这里,歌词忽然有了一个轻巧而坚定的转折:「而我说,爱是玫瑰,你是种子。」这时,你可以感受到贝蒂歌声中蕴含着的那种深情,那是历经沧桑依然不变的爱意,又好像在说,不经历过风雨洗礼,哪能感受到彩虹的美呢?

  这样几句简简单单的歌词,立刻让人觉得眼前已绽放着满园的玫瑰;无论前路多么黑暗渺茫,始终会有一点不熄的星光,支撑着人们前行——不愧是一代才女阿曼达·麦克布鲁姆(Amanda McBroom)的成名作品!



相关曲谱推荐

最新简谱更新